6 Mart 2010 Cumartesi

Empyrium - Autumn Grey Views

">

lifeless they fall apart... golden as our
precious art... my love sinks into a thick
grey veil of mist.

trees... leafless trees... the epitaph of
the sun. what once was green presents now
grey and trist.

a gloomy grave... a foreseen death...
a symbol for our pain... drowned in a
flood of autumn rain.

silhouettes of light astray somewhere
in the clouds. ravens traverse, involving
withering shrouds...

Arash - Pure Love

">

this was just meant to be
you are coming back to me
‘cause, this is pure love
‘cause, this is pure love

mikham to vaghty khaby
kenareh to beshinam
ageh yeh vaght khabam bord
baz khabeh toro bebinam

atreh nafashayeh to
beh tanam bepicheh
kash bedoony
keh zendegy bito hicheh

this was just meant to be
you are coming back to me
‘cause, this is pure love
‘cause, this is pure love

i know you are more afraid
then i’ll say i will wait
‘cause, this is pure love
‘cause, this is pure love

mikham tane ghashangeto
to baghalam begiram
begam ageh nabashi
karam tamoomeo
bedooneh to mimiram

mikham labato roo labam
bezary ta hamisheh
begam keh zendegy digeh
bedooneh to nemisheh

this was just meant to be
you are coming back to me
‘cause, this is pure love
‘cause, this is pure love

i know you are more afraid
then i’ll say i will wait
‘cause, this is pure love
‘cause, this is pure love

ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
‘cause this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
‘cause this is pure love

to nistio ta abad
bito delam migireh
amma zamooneh migeh
keh digeh kheili direh

this was just meant to be
you are coming back to me
‘cause, this is pure love
‘cause, this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
‘cause this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
‘cause this is pure love

Dulce Pontes - Fado Mae

">

ai minha fonte, meu rio,
ai de água tão pura e bela,
nos seus olhos um sol
que é a minha janela.
quem me dera ser o mar
para a embalar
e adormecé-la.
e não deixar seu corpo arrefecer,
agasalhar-lhe o peito em minha mão;
e não deixar o vento, a chuva, a mágoa,
a solidão na sua água
mergulhar meu coração.
quem me dera ser o mar
para a embalar e adormecé-la.